过汪氏别业二首

过汪氏别业二首朗读

游山谁可游?子明与浮丘。

叠岭碍河汉,连峰横斗牛。

汪生面北阜,池馆清且幽。

我来感意气,捶炰列珍羞。

扫石待归月,开池涨寒流。

酒酣益爽气,为乐不知秋。

畴昔未识君,知君好贤才。

随山起馆宇,凿石营池台。

星火五月中,景风从南来。

数枝石榴发,一丈荷花开。

恨不当此时,相过醉金罍。

我行值木落,月苦清猿哀。

永夜达五更,吴歈送琼杯。

酒酣欲起舞,四座歌相催。

日出远海明,轩车且徘徊。

更游龙潭去,枕石拂莓苔。

译文

游山谁可以同游?只有陵阳子明与浮丘公。

重山叠翠岭挡住了银河,连绵翠嶂横拦住斗牛星。

汪生的别墅面朝北山,池台亭馆幽雅而清静。

我来此更感到主人的情真意切,杀猪烤羊陈列着珍肴佳羹。

扫清石径静待着明月,开掘池塘将寒泉引入池中。

酒酣更觉意快气爽,饮酒作乐已忘记了秋夜的寒冷。

过去和您不相识,就听说您喜欢结交贤才。

您的别墅中随着山势建起楼阁,凿石营造池塘亭台。

大火在天正中约五月里,仲夏的风从南方吹来。

数枝石樱吐着如火的花朵,丈把高的荷叶中有莲花盛开。

我恨不得在这个时候赶到您的别墅,同饮共开怀。

但我这次相访已是树叶凋落的深秋,月色昏暗,猿声悲哀。

盛情的宴会通宵达旦,玉杯美酒又伴着吴歌慷慨。

酒酣时正要起舞尽兴,四座相佳的歌声已经唱了起来。

太阳从天边的云海中升起,车马仍在别墅内徘徊。

大家又相约一起到龙潭一游,枕石望山,拂去石上的青苔。

注释

⑴子明:指陵阳子明,汉朝人。据《列仙传》载,其好钓,一次“得白鱼,腹中有书,教陵阳子明服食之法,子明遂上黄山采五石脂,沸水而服之”。浮丘:指浮丘公,传说为黄帝时仙人。《黄山图经》:黄帝与容成子、浮丘公合丹于此山,故有浮丘、容成诸峰。

⑵斗牛,谓南斗、牵牛二星。《史记正义》:吴地,斗牛之分野。

⑶北阜:谢灵运诗:“卜室倚北阜。”刘良注:“阜,陵也。”清且:一作“涵清”。

⑷捶炰:屠宰的意思。

⑸畴昔:往昔,以前。杜预《左传注》:“畴昔,犹前日也。”

⑹“星火”句:火指心宿第二星,每年阴历五月间黄昏,心宿在天正中。按节气为夏至。按季节为仲夏。《尚书·尧典》:“日永星火,以正仲夏。”蔡沈《集传》:“星火,东方苍龙七宿。火,谓大火,夏至昏之中星也。”星火:一作“大火”。

⑺景风:夏至以后风。《淮南子》:“清明风至四十五日,景风至。”《史记·律书》:“景风居南方。景者,言阳气道竟,故曰景风。”陈叔齐《籁纪》:“景风,一曰凯风,又曰薰风,亦曰巨风,起自赤天之暑门,从南方来。”

⑻金罍:古代酒器,形以尊,错以金纹。《诗经·国风·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,维以不永怀。”

⑼“永夜”句:谢灵运诗:“行觞奏悲歌,永夜继白日。”

⑽吴歈:吴歌。《楚辞》:“吴歈蔡讴,奏大吕些。”王逸注:“歈、讴,皆歌也。”

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:856-858

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

()

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

()

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

()

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

()

永日不可暮,炎蒸毒我肠。

安得万里风,飘飖吹我裳。

()

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?(何似一作:何时;又恐一作:惟/唯恐)

()